Friday, January 31, 2014
មួយថ្ងៃ មួយម៉ាត់
បំណីនជីវិតៈ ថ្មីៗនេះខ្ញុំបានឃើញពត៌មានផ្សាយអំពីសៀវភៅ
បំណិនជីវិត ដែលក្រសួងអប់រំខ្មែរសហការជាមួយសហរដ្ឋអាមេរិក ដាក់
ឲ្យប្រើនៅក្នុងកម្មវិធីអប់រំនៅកម្ពុជា ។ ដោយហេតុតែខ្ញុំមិនសូវចេះភាសា
ខ្មែរជ្រៅជ្រះ ខ្ញុំក៏ស្វែងរកពាក្យអង់គ្លេសមកប្រៀបធៀប ដើម្បីយល់អត្ថន័យ
នៃពាក្យខ្មែរឲ្យបានច្បាស់លាស់បន្តិច ។ ពាក្យ បំណិនជីវិត ប្រហែលជាគេ
បកប្រែចេញពីភាសាអង់គ្លេស (Life Skill) ។ បើយើងយកពាក្យ
អង់គ្លេសមកបកប្រែដាច់ពីគ្នា គឺមានពាក្យ (Life ជីវិត) និងពាក្យ
(Skill ជំនាញ) ។ ដូច្នេះ ហេតុអ្វីក៏គេមិនដាក់ចំណងជើងឲ្យសៀវភៅ
នោះថា៖ ជំនាញជីវិត វិញ ព្រោះវាត្រឹមត្រូវតាមពាក្យអង់គ្លេស ហើយមាន
ចុងជួនល្អនៅក្នុងពាក្យខ្មែរទៀតផង ៕
Thursday, January 30, 2014
មួយថ្ងៃ មួយម៉ាត់
មិនមានភាពចាស់ទុំ (ផ្នែកនយោបាយ)៖ ពាក្យនេះ ប្រហែល
ជាគេបកប្រែចេញពីពាក្យអង់គ្លេស (Immature) ដែលមានន័យថា
ក្មេងខ្ចី ។ បើយើងសង្កេតមើលពាក្យនេះនៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស គេច្រើន
ប្រើសំដៅទៅលើកត្តាអសមត្ថភាពរបស់បុគ្គលណាដែលមិនអាចអនុវត្តិ
ឬក៏ធ្វើកិច្ចការអ្វីមួយឲ្យបានល្អត្រឹមត្រូវ ។ ការយកពាក្យ មិនមានភាព
ចាស់ទុំ មកប្រើនៅក្នុងប្រធានបទនយោបាយនៅទីនេះ គឺហាក់ដូចជា
ឆ្គងបន្តិចហើយ ព្រោះថា ពាក្យចាស់ទុំ គឺសំដៅទៅលើអាយុកាលឬ
ថេរវេលា ។ ឯសមត្ថភាពរបស់អ្នកនយោបាយគឺមិនទាក់ទងទៅនឹងអាយុ
កាល ឬក៏ថេរវេលានោះទេ ។ ដូច្នេះ នៅពេលដែលយើងយកពាក្យ
(Immature)មកប្រើនៅក្នុងប្រធានបទនយោបាយ យើងគួរនិយាយថា
ខ្វះសមត្ថភាពវិញ ត្រឹមត្រូវជាង។ បើមិនចង់វែងឆ្ងាយ យើងយកពាក្យ
ក្មេងខ្ចី ឬនៅខ្ចី មកប្រើក៏មិនទាស់ខុសអ្វីដែរ ៕
Friday, January 24, 2014
Food for Thought
Democracy Park OR Dictatorship Park?
There is a well known Cambodian saying that goes:
"Chhkae kontuy kvean, kir nov tae kvean", which
means that "A dog with curling tail, could not
straighten its tail." To put it in non-figurative
language, this saying generally refers to people
who are unable or unwilling to forgo a bad habit.
The same could be said about tyranical government.
By now, it has been well known that Cambodian
government has transformed itself from Communism
to Democracy. But, has it really done that? The
answer would be: Yes, it has done that on paper,
but NOT in practice.
The image of plain clothes thugs hired by the
Cambodian authority to chase away people who
were staging demonstration in democracy park
is a painful reminder that a dog with curling
tail could not straighten its tail for long.
The only way to keep it from curling back up is
to cut it off.
Tuesday, January 14, 2014
Food for Thought
Plain Cloth Police, OR Plain Cloth Terrorists??
The court house is a symbol of law and order. Hence,
it should have uniformed security guards to maintain
order. The use of plain cloth security guards wearing
motocycle helmets (which is equivalant to wearing face
masks) by the Cambodian authority to maintain order in
front of the court house really makes a mockery of the
institution.
In general, only those who intended to commit crimes
or terrorism wear face masks to hide their identities.
Law enforcement officers should not hide their faces if
they were to represent the law. Otherwise, they would
be no difference than criminal terrorists.
By definition, law enforcement officers are to protect
the public. They must not fear the public. To the
contrary, the image of these plain cloth security
guards wearing motocycle helmets to hide their faces
clearly show that they are afraid of the public
to which they are sworn to protect. With such coward
public security officers (punt intended) to protect
them, the Cambodian people will definitely be living
in fear for the rest of their lives.
Frankly speaking, these plain cloth security guards
wearing motocycle helmets look more like terrorists
than law enforcement officers. If the purpose of the
Cambodian authority is to terrorize its citizen,
then it has done the job well.
Friday, January 10, 2014
Food for Thought
The Human Rights Abusers
The actions of Cambodian authority over the past few
weeks should make a number of foreign embassies in
Phnom Penh, especially those which advocate the
practice of democracy and respect for human rights,
stir if not violently jump to action. But their
silence and indifferent attitude toward the blatant
abuses of human rights in Cambodia in recent days
certainly make the situation go from bad to worst.
This is a clear case for condemnation to be issued by
foreign embassies which advocate the respect for human
rights. But their collective silence makes the
situation even more troublesome. Politics aside,
the problem of human rights abuse is not so much
that there are too many human rights abusers on
this planet, but it is rather too many people, who
could forcefully speak against human rights violation,
choose to remain silence. Enough tirade against this
indifferent attitude. Let's look at the crux of the
issues surrounding the abuses of human rights in
Cambodia.
By now, everyone knows that the Cambodian authority
has used a deadly forces to put down domonstration
over wage issues by garment factories workers. The
result was 5 people died and more than 30 injured.
On top of that, 23 people were arrested and
imprisoned in a remote place called Tropeang Plong
located near the border of Vietnam. Based on reports
from news organization and human rights advocate
groups which gained access to visit with the prisoners,
the arrestees were treated worse than prisoners of war.
The injured arrestees were not treated while they were
in custody, which was a violation of every human
right-related covenant Cambodia is a party to.
On top of it, the Cambodian authority appears
intentionally mistreated the arrestees by physically
and mentally isolating them from their relatives and
the society at large.
Very often, one would hear the Cambodian government
claim of applying the laws faithfully to maintain
public security and social order. Those who break
the laws must be punished according to the laws.
On this matter, every Cambodian should ask this simple
question: Is there any law in the constitution or
any other law books existed in Cambodia that allows
imprisonment of arrestees hundred of miles outside
of the jurisdiction in which they were arrested?
If the answer is NONE, then, the Cambodian government,
namely the people, who created and run it, have
clearly broken the law. Shouldn't they be punished
for breaking the law?
Tuesday, January 7, 2014
Food for Thought
The Human Right Defender
Recently, a lot of blood has been spilled on the
outskirt of Phnom Penh when Cambodian authority
opened fired on garment factories demonstrators.
Based on news reports, 5 people have been killed
and more than 30 are injured. This is a clear
case of human right violation. But what is even
more bothersome is that our prominent human right
defender, namely, the esteem director of the
Cambodian Center for Human Right, Mr. Ou Vireak,
did not immediately voice any concern. If I may,
let me ask you a question, Mr. OU: Are you in
some way incapacitated or too shocked over the
bloodshed that you could not find strength to
comdemn the Cambodian authority over the use of
forces to commit this horrendous crime?
One may recall that Mr. Ou Vireak bitterly fought
tooth and nail against the use of the word "Youn"
by Khmer as a reference to the people of Vietnamese
origin lest it incites discrimination or violent
attitude toward Youn.
Comparing the use of word that could lead to
discrimination or incite violence and the use of
fire arms to commit violence, one does not need
to be a human right defender to see the real
human right abuses. If human right defender in
Cambodia the like of Mr. Ou Vireak could not
differentiate this minor point, Cambodian human
right improvement will have a very long way to go.
Let's remind each other again that human right,
like justice, is color blind and free of racial
biases. As a principle, human right does not
discriminate against or kowtow to anyone. So,
stop being a hypocrite and do what you proclaim
to be doing.
Subscribe to:
Posts (Atom)
ចំណីខួរក្បាល
គ្រាប់សណ្តែក មិនដែល អ្នកដែលសិក្សាវិស័យវេជ្ជសាស្ត្រ ប្រហែលជាធ្លាប់ឮឈ្មោះលោក ហ្គ្រេកហ្គ័រ មិនដែល (Gregor Mendel, 1822-1884) ។ គាត់គឺជាបិតានៃ...
-
រឿង តោនិងក្របីព្រៃ តោមួយបានដើរស្វែងរកអាហារ នៅក្បែរមាត់ព្រៃ ។ នៅពេលវាដើរ មកដល់ក្បែរមាត់បឹងមួយ វាបានឃើញក្របីព្រៃឈ្មោលចំនួនបួន កំពុង ឈរស៊ីស...
-
រឿង ក្មេងប្រុសនិងសត្វកង្កែប មានក្មេងប្រុសមួយក្រុម បាននាំគ្នាទៅរត់លេង នៅក្បែរមាត់ត្រពាំងមួយ ដែលមានសត្វកង្កែបជាច្រើនរស់នៅ ។ បន្ទាប់ពីពួកគេរត...
-
ឱកាសនៅក្នុងឧបស័គ្គ (Opportunity inside Obstacle) នៅក្នុងរង្វង់ជនអន្តោប្រវេសដែលទៅរស់នៅក្នុងប្រទេសថ្មី មានពាក្យមួយឃ្លាដែលគេតែងពោលថា៖ ជនអន្តោ...